
今天還是要講在總統大選年裏你常常會聽到的兩個習慣用語,而且這兩個習慣用語都和侯選人的當選機會和希望有關 第一個習慣用語是從射擊或者賽馬這兩種體育運動中借用來的它是: long shot Long shot在射擊運動中是指非常遙遠的目標,以至於拿槍瞄準這目標射擊的射手很可能會打不中 Long shot

今天還是要講在總統大選年裏你常常會聽到的兩個習慣用語,而且這兩個習慣用語都和侯選人的當選機會和希望有關 第一個習慣用語是從射擊或者賽馬這兩種體育運動中借用來的它是: long shot Long shot在射擊運動中是指非常遙遠的目標,以至於拿槍瞄準這目標射擊的射手很可能會打不中 Long shot
Professor: Jeff just rented an apartment, and today he is meeting Steve to see if they would get along as roommates. Professor: In this section, liste

今天要講的習慣用語涉及人們常常談到的一個詞: money,金錢我們要學的第一個習慣用語: right on the money大家一定知道right這個詞的意思是對的, 正確的也許有人因而認為right on the money就是錢數正確的意思,然而實際上right on the money的含義
今天我們繼續講在競選活動中時常會聽到的習慣用語人人知道競選總統需要大筆資金;你得雇傭大批競選工作人員,要租用飛機以供你和手下人員前往各地開展競選,還必需在廣播和電視上花昂貴的廣告宣傳費,更得郵寄不計其數的宣傳材料而且競選工作還不是一兩個月就能完事的,往往得延續一年甚至一年以上,所以非得有千百萬美元的

今天我們要講兩個和耳朵,也就是ear有關的成語中國人經常說那些不聽勸告的人對別人的話總是一個耳朵進一個耳朵出,把它們當作耳邊風美國也有完全相同的說法他們是這樣說的: It goes in one ear and out the other. 下面是一個父親在說他的女兒: 例句-1:I told Sa

今天我們還要學幾個美國總統大選中常用的習慣用語我們曾經說過,英語詞彙很多都來自體育運動今天要學的第一個習慣用語就來自號稱皇家運動的賽馬: down to the wire這裡的wire指賽馬跑道終點拉的終點線它在幾乎不相上下的競賽中有助於判斷究竟誰先誰後我們觀看賽馬時有時會見到領先的幾匹馬幾乎不分前

今天我們還是繼續講在大選年中時常用到的習慣用語多數參選的侯選人在選戰剛拉開序幕時常常會作承諾例如,他們會信誓旦旦地保證絕不向競爭對手進行人身攻擊,也決不信口詆毀對手所鼓吹的方針政策然而在選戰進行到如火如荼的階段,他們卻往往會忘記自己的保證 這時他們的所作所為就是我們今天要說的頭兩個習慣用語了第一個是
今天我們要講的兩個習慣用語裏都是以sit這個字作為關鍵的字我們現在先來講第一個習慣用語Sitting pretty. 大家都知道,sit是一個動詞,意思就是坐下Sitting就是 to sit這個動詞的現在進行式;pretty 就是好看,漂亮但是,sitting pretty作為一個習慣用語,它的意
上次我們學了幾個由lip這個詞發展而來的習慣用語今天再學幾個,第一個是: bite ones lip Bite意思是咬, 想一想人在什麼情況下會咬嘴唇呢? 常常是竭力克制自己的時候而且如果咬住了嘴唇,就說不出話來了所以bite ones lip用來表示極力克制自己不衝口而出,忍住不說會給自己招惹麻煩
今天我們要學的習慣用語有類似的意思,都表示平靜下來,鬆馳一下,或者過得悠閒自如這幾個習慣用語是年輕一代的美國人創造的,如今使用的人多半不到四十歲 第一個是: hang loose Hang原來的意思是懸挂, 而loose是鬆散的意思從字面看來這個短語是說松松地挂著,當然這個習慣用語不作這樣的解釋 五