images.jpg  

今天還是要講在總統大選年裏你常常會聽到的兩個習慣用語,而且這兩個習慣用語都和侯選人的當選機會和希望有關。

ChubbyGO俏皮狗 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Professor: Jeff just rented an apartment, and today he is meeting Steve to see if they would get along as roommates.

Professor: In this section, listen for the word "compatible," meaning "similar" or "suitable."

ChubbyGO俏皮狗 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 Screen shot 2009-12-29 at 2.40.47 PM.png

DSC08813.JPG

ChubbyGO俏皮狗 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Screen shot 2009-12-22 at 5.08.46 PM.png 

今天要講的習慣用語涉及人們常常談到的一個詞: money,金錢。我們要學的第一個習慣用語: right on the money。大家一定知道right這個詞的意思是對的,” “正確的。也許有人因而認為right on the money就是錢數正確的意思,然而實際上right on the money的含義要廣泛得多;不一定限于金錢方面。

ChubbyGO俏皮狗 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天我們繼續講在競選活動中時常會聽到的習慣用語。人人知道競選總統需要大筆資金;你得雇傭大批競選工作人員,要租用飛機以供你和手下人員前往各地開展競選,還必需在廣播和電視上花昂貴的廣告宣傳費,更得郵寄不計其數的宣傳材料。而且競選工作還不是一兩個月就能完事的,往往得延續一年甚至一年以上,所以非得有千百萬美元的資金不可。而這筆競選經費的來源大部分是向個人、企業、工會組織以及各種各樣的團體進行不遺餘力的募款工作所得。

美國政府設立了一個機構: 聯邦選舉委員會,專門為募集競選款項制定規則。這個機構的英文名稱是Federal Election Commission。根據Federal Election Commission的規定,競選捐款分為兩類。

ChubbyGO俏皮狗 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

lilyallen_855_18563933_0_0_7001440_300.jpglily_allen_3.jpg

  這個夏天,光是剪個好看髮型已經不夠酷了,如果妳想要趕流行,就快去買些漂亮的髮圈或頭巾吧!從Dolce & Gabbana的淑女造型珠寶髮圈,到二十歲女孩兒頭上綁的扁平織布髮圈;還有近日又發新專輯的「Bananarama」真是人老心不老,這個30年老資 格女子團體締造的經典鬆軟頭巾造型,也都是名人的最愛,在今年時裝週四處可見髮圈的蹤跡。

ChubbyGO俏皮狗 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

runwaybutton_jumpsuits_S09_560.jpg

今天上ASOS網站剛好注意到這個新分類... 想必這應該是新年秋冬的新流行吧!

ChubbyGO俏皮狗 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上網搜尋了一下有關海運或空運的公司的資料,以下是幾家貨運公司資料: 

PFS

ChubbyGO俏皮狗 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ear.JPG

今天我們要講兩個和耳朵,也就是ear有關的成語。中國人經常說那些不聽勸告的人對別人的話總是“一個耳朵進一個耳朵出”,把它們當作“耳邊風”。美國也有完全相同的說法。他們是這樣說的: "It goes in one ear and out the other."

ChubbyGO俏皮狗 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

race.JPG

今天我們還要學幾個美國總統大選中常用的習慣用語。我們曾經說過,英語詞彙很多都來自體育運動。今天要學的第一個習慣用語就來自號稱皇家運動的賽馬: down to the wire。這裡的wire指賽馬跑道終點拉的終點線。它在幾乎不相上下的競賽中有助於判斷究竟誰先誰後。我們觀看賽馬時有時會見到領先的幾匹馬幾乎不分前後,要直到衝過終點線的一剎那才定勝負。這就是這個習慣用語的出典。Down to the wire如今常用在政界,尤其是競選運動中。

ChubbyGO俏皮狗 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()